The Sack | Торбата | Английски чрез басни

Level: A2-B1

Reading time: 2-3 minutes

The Sack

A Sufi Story from the Middle East

Mula came upon a frowning man walking along the road to town. "What's wrong?" he asked.

The man held up a tattered bag and moaned, "All that I own in this wide world barely fills this miserable, wretched sack."

"Too bad," said Mula, and with that, he snatched the bag from the man's hands and ran down the road with it.

Having lost everything, the man burst into tears and, more miserable than before,

continued walking. Meanwhile, Mula quickly ran around the bend and placed the man's

sack in the middle of the road where he would have to come upon it.

When the man saw his bag sitting in the road before him, he laughed with joy, and shouted, "My sack! I thought I'd lost you!"

Watching through the bushes, Mula chuckled. "Well, that's one way to make someone happy!"

 

Moral

We often fail to appreciate what we have until the moment we lose it. Gratitude helps us recognize the true value of even the smallest things while they are still part of our lives.

Торбата

Суфиска притча от Близкия изток

Един ден Мула срещнал по пътя към града намръщен човек.

— Какво те тревожи? — попитал го той.

Мъжът повдигнал една стара, прокъсана торба и тъжно отвърнал:

— Всичко, което притежавам на този свят, едва се побира в тази жалка и овехтяла торба.

— Жалко наистина — казал Мула и без повече думи, грабнал торбата от ръцете му и хукнал надолу по пътя.

Когато разбрал, че е изгубил и малкото, което имал, човекът избухнал в сълзи. Още по-нещастен отпреди, той бавно продължил напред.

През това време Мула изтичал зад близкия завой и оставил торбата насред пътя - точно там, откъдето мъжът щял да мине.

Щом видял торбата пред себе си, човекът грейнал от радост и извикал:

— Торбата ми! Мислех, че съм я изгубил!

Скрит зад храстите, Мула тихо се засмял.

— Е, това е един от начините да направиш някого щастлив.

 

Поука

Често не оценяваме онова, което имаме, докато не го изгубим. Благодарността ни помага да осъзнаем истинската стойност дори на най-малките неща, докато все още са част от живота ни.

Ключови думи

  • sack - торба

  • tattered - прокъсан / овехтял

  • frowning - намръщен

  • miserable - нещастен / жалък

  • wretched - окаян

  • snatch - грабвам

  • bend - завой

  • chuckle - подсмихвам се

Полезни изрази

  • come upon someone → натъквам се на някого

  • hold up something → повдигам / показвам нещо

  • burst into tears → избухвам в сълзи

  • laugh with joy → смея се от радост

  • to realize the value of something → осъзнавам стойността на нещо

 

Език в действие

1. The man carried all his belongings in a small ______.

2. Mula suddenly ______ the bag from the man’s hands and ran away.

3. After losing his belongings, the man ______ into tears.

4. The old sack was worn out and ______.

5. When the man found his bag again, he laughed with ______.

6. Watching from behind the bushes, Mula began to ______ quietly.

7. Even small things can ______ someone happy.

Answers:

1.sack; 2. snatched; 3. burst; 4. tattered; 5. joy; 6. chuckle; 7. make

Бюлетин

Запиши се за бюлетина и ще бъдеш информиран при започването на нови курсове, събития или лагери: